有奖纠错
| 划词

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主要围绕世界经济。

评价该例句:好评差评指正

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表的文章。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中出了某些起草上的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正义有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就几个广泛出了若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines avances avaient trait à des projets achevés plusieurs années auparavant.

但是,有些早在几年前就已完成的项目仍有付款没有结清。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

在官方发展援助方面的承诺必须变成具体

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a soulevé aucune question ayant trait à l'appréciation des preuves.

没有出涉及证据评估的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le solde avait trait à des opérations avec le FNUAP et l'UNOPS.

这一账户的余额涉及与人口基金和项目厅的业务往来。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与生殖健康有关的实例阐明了这类办法的应用情况。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rend compte des développements récents ayant trait à ces questions.

本报告介绍了有关这些问题的最近态。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enseignements tirés avaient trait à la coordination entre les acteurs externes.

吸取的其他教训还涉及外来者进的协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis aujourd'hui pour examiner les questions ayant trait à l'Afghanistan.

我们今天在这里开会,审议有关阿富汗问题的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明对金融机构的审计方式。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 4 à 9 portent sur les aspects ayant trait à la procédure.

第4至第9条各条规则的目的在于涵盖调解所涉程序方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une liste non exhaustive des activités ayant trait à l'ONU.

下文列出了律师协会与联合国相关的活的部分清单。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du HCR ayant trait à la protection des réfugiés ont été suspendues.

难民署保护难民群体的活被暂停。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 4 à 12 portent sur les aspects ayant trait à la procédure.

第4至第12条涵盖了调解所涉程序方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate, trithioglycérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était bien la première fois qu'il espérait une chose pareille, car il détestait tout ce qui avait trait à l'imagination.

希望这一切只是幻来没有幻想过什么,因为根本不赞同幻想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ceux qu’on avait redits à M. le maire avaient trait uniquement à savoir si Julien resterait chez lui avec six cents francs, ou accepterait les huit cents francs offerts par M. le directeur du dépôt.

人们一再向市长先生提起,只是于连留在家里那六百法郎呢,是接受收容所长提出八百法郎。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le contenu de la boîte était composé d'un ordinateur miniature dont la mémoire quantique stockait toutes les informations de l'ordinateur du petit univers – soit tous les documents ayant trait à l'histoire des civilisations terrienne et trisolarienne.

主体是一台微型电脑,电脑量子存储器中存储着小宇宙电脑主部信息,这几乎是三体和地球文明部记忆了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

" Les deux pays doivent mettre en oeuvre de manière sérieuse le plan visant à intensifier le partenariat Chine-Biélorussie, et se soutenir fermement l'un et l'autre dans les affaires ayant trait à leurs intérêts clés et à leurs préoccupations majeures" , a-t-il déclaré.

" “两国应认真执行加强中白伙伴关系计划,在涉及其关键利益和重大关切问题上坚定支持对方,”说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tritomite, triton, tritonie, Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle, triturateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接